Master of war

Padroni Della Guerra


Traduzione di Fernanda Pivano

Venite padroni della guerra
voi che costruite i grossi cannoni
voi che costruite gli aeroplani di morte
voi che costruite tutte le bombe
voi che vi nascondete dietro i muri
voi che vi nascondete dietro le scrivanie
voglio solo che sappiate
che posso vedere attraverso le vostre maschere

Voi che non avete mai fatto nulla
se non costruire per distruggere
voi giocate con il mio mondo
come se fosse il vostro piccolo giocattolo
voi mettete un fucile nella mia mano
e vi nascondete dai miei occhi
e vi voltate e correte lontano
quando volano le veloci pallottole

Come Giuda dei tempi antichi
voi mentite e ingannate
una guerra mondiale può essere vinta
voi volete che io creda
ma io vedo attraverso i vostri occhi
e vedo attraverso il vostro cervello
come vedo attraverso l'acqua
che scorre giù nella fogna

Voi caricate le armi
che altri dovranno sparare
e poi vi sedete e guardate
mentre il conto dei morti sale
voi vi nascondete nei vostri palazzi
mentre il sangue dei giovani
scorre dai loro corpi
e viene sepolto nel fango

Avete causato la peggior paura
che mai possa spargersi
paura di portare figli
in questo mondo
poiché minacciate il mio bambino
non nato e senza nome
voi non valete il sangue 
che scorre nelle vostre vene.

Che cosa sono io per parlare quando
non è il mio turno? 
Direte che sono giovane
direte che non ne so abbastanza. 
Ma c'è una cosa che so
anche se sono più giovane di voi: 
so che perfino Gesù 
non perdonerebbe quello che fate

Voglio farvi una domanda:
il vostro denaro vale così tanto
vi comprerà il perdono
pensate che potrebbe?
Io penso che scoprirete
quando la morte esigerà il pedaggio
che tutti i soldi che avete accumulato
non serviranno a ricomprarvi l'anima

E spero che moriate
e che la vostra morte giunga presto
seguirò la vostra bara
in un pallido pomeriggio
e guarderò mentre 
vi calano giù nella fossa
e starò sulla vostra tomba
finché non sarò sicuro che siate morti.

Master of war

Come you masters of war
You that build all the guns
You that build the death planes
You that build the big bombs
You that hide behind walls
You that hide behind desks
I just want you to know
I can see through your masks

You that never done nothin'
But build to destroy
You play with my world
Like it's your little toy
You put a gun in my hand
And you hide from my eyes
And you turn and run farther
When the fast bullets fly

Like Judas of old
You lie and deceive
A world war can be won
You want me to believe
But I see through your eyes
And I see through your brain
Like I see through the water
That runs down my drain

You fasten the triggers
For the others to fire
Then you set back and watch
When the death count gets higher
You hide in your mansion
As young people's blood
Flows out of their bodies
And is buried in the mud

You've thrown the worst fear
That can ever be hurled
Fear to bring children
Into the world
For threatening my baby
Unborn and unnamed
You ain't worth the blood
That runs in your veins

How much do I know
To talk out of turn
You might say that I'm young
You might say I'm unlearned
But there's one thing I know
Though I'm younger than you
Even Jesus would never
Forgive what you do

Let me ask you one question
Is your money that good
Will it buy you forgiveness
Do you think that it could
I think you will find
When your death takes its toll
All the money you made
Will never buy back your soul

And I hope that you die
And your death'll come soon
I will follow your casket
In the pale afternoon
And I'll watch while you're lowered
Down to your deathbed
And I'll stand o'er your grave
'Til I'm sure that you're dead

top


A Hard Rain’s a-Gonna Fall

Una Dura Pioggia Cadrà



E dove sei stato, figlio mio dagli occhi azzurri?
Dove sei stato, mio caro ragazzo?
Ho inciampato sul fianco di dodici montagne brumose,
Ho camminato strisciato su sei strade tortuose
Sono andato dentro a sette cupe foreste,
Sono stato davanti a una dozzina di oceani morti,
Mi sono addentrato per diecimila miglia in una tomba,
E una dura, una dura, una dura, una dura,
Una dura pioggia cadrà.

E che cosa hai visto, figlio mio dagli occhi azzurri?
Che cosa hai visto, mio caro ragazzo?
Ho visto un neonato circondato dai lupi,
Ho visto un'autostrada di diamanti, ma non c'era nessuno,
Ho visto un ramo nero che stillava sangue,
Ho visto una scala bianca tutta coperta d'acqua,
Ho visto diecimila bocche che parlavano con le lingue spezzate,
Ho visto pistole e lame aguzze in mano a dei bambini,
E una dura, una dura, una dura, una dura,
Una dura pioggia cadrà.

E che cosa hai udito, figlio mio dagli occhi azzurri?
Che cosa hai udito, mio caro ragazzo?
Ho udito il rombo d'un tuono che ruggiva un allarme,
Il boato d'un'ondata che avrebbe sommerso il mondo intero,
Ho udito cento tamburini con le mani in fiamme,
Ho udito cento che sussurravano e nessuno che ascoltava,
Ho udito una persona morire di fame, e molti che ridevano,
Ho udito il canto di un poeta che moriva nelle fogne,
Ho udito il rumore di un clown che piangeva nel vicolo,
E una dura, una dura, una dura, una dura,
Una dura pioggia cadrà.

E chi hai incontrato, figlio mio dagli occhi azzurri?
Chi hai incontrato, mio caro ragazzo?
Ho incontrato un bambino accanto a un cavallino morto,
Un uomo bianco che portava a spasso un cane nero,
Ho incontrato una ragazza col corpo che bruciava,
Ho incontrato una bambina che mi ha dato un arcobaleno,
Ho incontrato un uomo ferito in amore,
Ho incontrato un altro uomo ferito d'odio,
E una dura, una dura, una dura, una dura
Una dura pioggia cadrà.

E che farai adesso, figlio mio dagli occhi azzurri,
Che farai adesso, mio caro ragazzo?
Me ne tornerò indietro prima che cominci a piovere,
Andrò nel profondo della più buia foresta,
Dove c'è tanta gente con le mani vuote,
Dove le pillole di veleno straripan le loro acque,
Dove la casa nella valle è come una sporca e umida prigione,
Dove il volto del boia è sempre ben nascosto,
Dove la fame è brutta, dove le anime sono dimenticate,
Dove nero è il colore, dove zero è il numero,
E lo dirò, e lo penserò, e lo affermerò, lo respirerò,
E lo rifletterò da una montagna, così che tutti lo vedano,
Poi starò sull'oceano finché non comincerò a affondare,
Ma conosco bene la mia canzone prima di cominciare a cantare,
E una dura, una dura, una dura, una dura,
Una dura pioggia cadrà.

A Hard Rain’s a-Gonna Fall

Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin', 
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children, 
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin', 
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin', 
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley, 
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's a-gonna fall. 

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one? 
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog, 
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love, 
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin', 
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
Where the people are many and their hands are all empty, 
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison, 
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number, 
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin', 
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's a-gonna fall.

top


The time they are A-Changing

I Tempi Stanno Cambiando



Venite intorno gente
dovunque voi vagate
ed ammettete che le acque
attorno a voi stanno crescendo
ed accettate che presto
sarete inzuppati fino all'osso.
E se il tempo per voi
rappresenta qualcosa
fareste meglio ad incominciare a nuotare
o affonderete come pietre
perché i tempi stanno cambiando.

Venite scrittori e critici
che profetizzate con le vostre penne
e tenete gli occhi ben aperti
l'occasione non tornerà
e non parlate troppo presto
perché la ruota sta ancora girando
e non c'è nessuno che può dire
chi sarà scelto.
Perché il perdente adesso
sarà il vincente di domani
perché i tempi stanno cambiando.

Venite senatori, membri del congresso
per favore date importanza alla chiamata
e non rimanete sulla porta
non bloccate l'atrio
perché quello che si ferirà
sarà colui che ha cercato di impedire l'entrata
c'è una battaglia fuori
e sta infuriando.
Presto scuoterà le vostre finestre
e farà tremare i vostri muri
perché i tempi stanno cambiando.

Venite madri e padri
da ogni parte del Paese
e non criticate
quello che non potete capire
i vostri figli e le vostre figlie
sono al dì la dei vostri comandi
la vostra vecchia strada
sta rapidamente invecchiando.
Per favore andate via dalla nuova
se non potete dare una mano
perché i tempi stanno cambiando.

La linea è tracciata
La maledizione è lanciata
Il più lento adesso
Sarà il più veloce poi
Ed il presente adesso
Sarà il passato poi
L'ordine sta rapidamente
scomparendo.
Ed il primo ora
Sarà l'ultimo poi
Perché i tempi stanno cambiando.

The time they are A-Changing

Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside
And it is ragin'.
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don't criticize
What you can't understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin'.
Please get out of the new one
If you can't lend your hand
For the times they are a-changin'.

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin'.
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin'.

top


Blowin' in the wind

Soffiando nel vento

Quante strade deve percorrere un uomo
prima di essere chiamato uomo?
E quanti mari deve superare una colomba bianca
prima che si addormenti sulla spiaggia?
E per quanto tempo dovranno volare le palle di cannone
prima che verranno abolite per sempre?
La risposta, amico mio sta soffiando nel vento,
la risposta sta soffiando nel vento

Per quanto tempo un uomo deve guardare in alto
prima che riesca a vedere il cielo?
E quante orecchie deve avere un uomo
prima che ascolti la gente piangere?
E quanti morti ci dovranno essere affinché lui sappia
che troppa gente è morta?
La risposta, amico mio sta soffiando nel vento,
la risposta sta soffiando nel vento

Per quanti anni una montagna può esistere
prima che venga spazzata via dal mare?
E per quanti anni può la gente esistere
prima di avere il permesso di essere libera
E per quanto tempo può un uomo girare la sua testa
fingendo di non vedere
La risposta, amico mio sta soffiando nel vento,
la risposta sta soffiando nel vento

Blowin' in the wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

top


Like a rolling stone

 

Come una pietra che rotola

C'era una volta in cui ti vestivi così bene 
per prima cosa lanciavi una moneta ai barboni, non è così? 
La gente avrebbe parlato, detto: "Sta' in guardia bambola, sei destinata alla rovina" 
Pensavi che volessero tutti imbrogliati 
ed eri solita ridere su 
ogni persona che frequentavi abitualmente 
Adesso non lo dici più a voce alta 
adesso non ne sei più tanto orgogliosa 
ora che devi scroccare il tuo prossimo pasto 
Come ci si sente 
come ci si sente 
nello stare senza casa 
come un completo sconosciuto 
come una pietra che rotola? 
Sei andata nella migliore scuola, Signorina Solitudine 
ma ne hai imparato solo il succo 
nessuno ti ha insegnato come vivere nella strada 
e ora ti sei ritrovata a viverci 
dicevi che non ti saresti mai compromessa 
con il vagabondo, ma ora ti rendi conto 
che non ti sta fornendo alibi 
sebbene lo fissi nel vuoto dei suoi occhi 
e gli domandi se vuol fare un accordo? 
Come ci si sente 
come ci si sente 
nello stare da soli 
senza una casa 
come un completo sconosciuto 
come una pietra che rotola? 
Non ti sei mai girata a guardare la disapprovazione dei giocolieri e dei pagliacci 
quando scendevano a scherzare per te 
non hai mai capito che non erano bravi 
non dovresti permettere che le altre persone ti prendano a calci 
Di solito cavalcavi il cavallo cromato con la tua diplomazia 
c'era chi portava sulla sua spalla un gatto siamese 
non era dura quando scoprivi 
che non era veramente dove si trovava 
e dopo prendeva da te tutto ciò che poteva rubare 
Come ci si sente 
come ci si sente 
nello stare da soli 
senza una casa 
come un completo sconosciuto 
come una pietra che rotola? 
La principessa sulla torre, e tutte le belle persone 
stanno bevendo, pensando a che hanno fatto 
scambiandosi ogni tipo di regalo e cosa preziosa 
ma sarebbe meglio se tu tirassi il tuo anello di diamanti, sarebbe meglio se lo impegnassi, piccola 
di solito sei così divertita 
dal Napoleone vestito di stracci e dal linguaggio che usa 
Vai da lui, ti chiama, non puoi rifiutare 
quando non hai niente, non hai niente da perdere 
ora sei invisibile, non hai segreti da nascondere 
Come ci si sente 
come ci si sente 
nello stare da soli 
senza una casa 
come un completo sconosciuto 
come una pietra che rotola?

Like a rolling stone

Once upon a time you dressed so fine 
You threw the bums a dime in your prime, didn't you? 
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" 
You thought they were all kiddin' you 
You used to laugh about 
Everybody that was hangin' out 
Now you don't talk so loud 
Now you don't seem so proud 
About having to be scrounging for your next meal. 
How does it feel 
How does it feel 
To be without a home 
Like a complete unknown 
Like a rolling stone? 
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely 
But you know you only used to get juiced in it 
And nobody has ever taught you how to live on the street 
And now you find out you're gonna have to get used to it 
You said you'd never compromise 
With the mystery tramp, but now you realize 
He's not selling any alibis 
As you stare into the vacuum of his eyes 
And ask him do you want to make a deal? 
How does it feel 
How does it feel 
To be on your own 
With no direction home 
Like a complete unknown 
Like a rolling stone? 
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns 
When they all come down and did tricks for you 
You never understood that it ain't no good 
You shouldn't let other people get your kicks for you 
You used to ride on the chrome horse with your diplomat 
Who carried on his shoulder a Siamese cat 
Ain't it hard when you discover that 
He really wasn't where it's at 
After he took from you everything he could steal. 
How does it feel 
How does it feel 
To be on your own 
With no direction home 
Like a complete unknown 
Like a rolling stone? 
Princess on the steeple and all the pretty people 
They're drinkin', thinkin' that they got it made 
Exchanging all kinds of precious gifts and things 
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe 
You used to be so amused 
At Napoleon in rags and the language that he used 
Go to him now, he calls you, you can't refuse 
When you got nothing, you got nothing to lose 
You're invisible now, you got no secrets to conceal. 
How does it feel 
How does it feel 
To be on your own 
With no direction home 
Like a complete unknown 
Like a rolling stone?

top


Highway 61 Revisited

Highway 61 Rivisitata

Beh, Dio disse ad Abramo "Sacrificami un figlio" 
Abe disse: "Amico, mi stai prendendo in giro?" 
Dio disse "No", Abe disse "Cosa?" 
Dio disse "Puoi fare come vuoi Abe ma 
la prossima volta che mi vedi arrivare sarà meglio che cominci a correre" 
Beh, lui disse "Va bene, dove vuoi che avvenga questo omicidio?" 
Dio disse "Sulla Highway 61"

Beh, Georgia Sam aveva un naso sanguinante 
I Servizi Sociali non volevano dargli i vestiti 
Chiese al povero Howard "Dove posso andare?" 
Il povero Howard disse "C'è solo un posto che conosco" 
Sam disse "Svelto amico, dimmelo che devo scappare" 
Beh, il povero Howard indicò semplicemente puntando il suo fucile 
e disse "Da quella parte, sulla Highway 61"

Beh, Mack il "Dito" disse a Louie il "Re" 
"Ho un migliaio di lacci da scarpe rossi, bianchi e blu 
E un centinaio di telefoni che non squillano... 
Sai dirmi dove posso sbarazzarmi di questa roba?" 
E Louie il "Re" disse "Lasciami riflettere un minuto figliolo" 
Disse "Sì, penso che si possa fare facilmente 
Porta solo tutto quanto giù sulla Highway 61"

Beh, la dodicesima notte la quinta figlia 
disse al primo padre che le cose non andavano bene 
"La mia carnagione - disse - è troppo bianca" 
Lui disse "Vieni qui e mettiti in questa luce" e disse "hai ragione, 
lascia che lo dica alla seconda madre" 
Ma la seconda madre era con il settimo figlio 
ed erano tutti e due là fuori sulla Highway 61

Ora il giocatore errante era davvero annoiato 
a tentare di preparare la prossima guerra mondiale 
Trovò un promotore che quasi cadde lungo sul pavimento 
Disse "Non ho mai organizzato una cosa del genere 
Ma sì credo che si possa facilmente fare 
Metteremo solo posti allo scoperto al sole (1) 
e la facciamo sulla Highway 61"

Mmm...

Highway 61 Revisited

Well, God said to Abraham, "Kill me a son" 
Abe said, "Man, you must be puttin' me on" 
God said, "No." Abe said, "What?" 
God said, "You can do what you want Abe, but 
The next time you see me comin' you'd better run" 
Well he said, "All right, where do you want this killin' done?" 
God said "On Highway 61."

Well Georgia Sam he had a bloody nose 
Welfare Department wouldn't give him no clothes 
He asked poor Howard where can I go 
Poor Howard said there's only one place I know 
Sam said tell me quick man I got to run 
Well Poor Howard just pointed with his gun 
he said that way down Highway 61.

Well, Mack the Finger said to Louie the King 
I got a thousand red white blue shoe strings 
And a hundred telephones that don't ring 
Do you know where I can get rid of these things 
And Louie the King said let me think for a minute son 
he said yes I think it can be easily done 
Just take everything down on Highway 61.

Well the fifth daughter on the twelfth night 
Told the first father that things weren't right 
My complexion she said is much too white 
He said come here and step into this light and he says you're right 
Let me tell the second mother this has been done 
But the second mother was with the seventh son 
And they were both out on Highway 61.

Now the rovin' gambler he was very bored 
tryin' to arrange the next world war 
He found a promoter who nearly fell off the floor 
He said I never engaged in this kind of thing before 
But yes I think it can be very easily done 
We'll just put some bleachers out in the sun 
have it on Highway 61.

Mmm...

top