http://www.reuters.com
Tue Jun 4, 2013

In migliaia commemorano il 4 giugno ad Hong Kong

A Hong Kong, la folla vestita di nero portava candele nere sotto gli ombrelli. I manifestanti hanno chiesto a Pechino di ribaltare la denuncia del movimento pro-democrazia come un evento contro-rivoluzionario.

Molti gridavano. "Vendicare il 4 giugno! … Non mollare mai!"

Hong Kong, ex colonia britannica, ritornata alla Cina nel 1997, è l'unico posto sul suolo cinese, dove hanno luogo grandi commemorazioni del massacro di Tiananmen. La veglia si svolge come un simbolo della libertà relativa di Hong Kong e delle libertà civili rispetto alla Cina continentale.

Mi sento molto triste. Sono passati 24 anni e nulla è cambiato. I cambiamenti che gli studenti del 1989 chiedevano non sono ancora venuti. Invece, le cose stanno peggiorando smpre più. I funzionari sono ancora molto corrotti. Così ha detto Doris Poon, un impiegata quarantenne. [Fonte]


http://www.reuters.com
Tue Jun 4, 2013

Thousands Commemorate June 4th in Hong Kong

In Hong Kong, members of the crowd wore black and held candles under umbrellas. Protesters demanded Beijing overturn its denunciation of the pro-democracy movement as a “counter-revolutionary event”.

“Vindicate June 4th!” many shouted. “Never give up!”

Hong Kong, a former British colony that returned to Chinese rule in 1997, is the only place on Chinese soil where large, open commemorations of the Tiananmen massacre take place. The vigil is held up as a symbol of Hong Kong’s relative freedoms and civil liberties compared with mainland China.

“I feel very sad. It’s been 24 years and nothing has changed. The changes that the students of 1989 demanded have not come yet. Instead, things are getting worse and worse. You can see the officials are still very corrupt,” said Doris Poon, a clerk in her late 40s. [Source]

top